언어를 배우다보면 그 언어에서 가지고 있는 규칙이 있지만, 불규칙한 것들도 있습니다. 스페인어 중 하나는 바로 Ojalá 입니다. 처음에는 Ojalá가 자주 들리는 것을 느낄 수 있지만, 막상 사용하려면 마냥 쉽지만은 않습니다. 우선 Ojalá 단어를 보면 아랍어에서 유래한 것을 알 수 있습니다. “Inshallah”로 아랍어에서는 같은 의미로 사용되는데요, 이 단어를 어떻게 하면 잘 사용하고, 스페인어에 더 친숙해 지는지 함께 알아보시죠!
스페인어에서 Ojalá는 어떻게 사용할까
스페인 사람들은 하루에 한 번씩은 Ojalá를 꼭 사용합니다. 말 그대로 번역을 해보면 “그거를 바라고 있어” 즉, “신의 기원을 바란다”는 뜻입니다. 어떤 사람의 말에 대답을 할 때 Ojalá를 사용하면 그것을 바라고 있어를 내포하지만, 현실적으로는 크게 일어나지 않을 것 같다의 의미도 함께 가지고 있습니다.
친구가 당신을 파티에 초대했을 때 Ojalá를 사용할 수 있을까요?
예를 들어, 친구가 자신의 집 파티에 목요일 저녁에 초대를 했습니다. 하지만, 다음날 학교를 가야하기 때문에 파티에 가기는 조금 곤란한 상황일 때 초대에 대한 대답을 “Ojalá”로 하면서 나도 가고 싶다. 하지만 현실적으로는 불가능하다는 의미로 대답을 할 수 있습니다. Ojalá는 정중한 거절이 될 수도 있기 때문에, 잘 사용하시길 바라겠습니다!
Ojalá와 접속법은 어떻게 사용될까
¡Ojalà que no nos quedemos sin dinero!
예를 들어 비가 오지 않았으면 좋겠다! 라고 할 때 “Ojalá que no llueva” 혹은 “Ojalá no llueva”라고 사용할 수 있습니다. Ojalá를 사용하면서 접속법과 더 친해질 수 있는 계기가 될 것입니다. 접속법은 사실 한국어나 영어에도 없는 개념으로 조금 헷갈려하시는 분들도 계실겁니다. 그렇다면 영어와 스페인어가 어떻게 다른지 한 번 확인해보면서 접속법의 개념을 이해할 수 있습니다.